內容:
▍齊心愛地球 - 減少回收及資源循環推動計畫
邁向2050淨零碳排與零廢棄的永續願景,最大化循環 最小化廢棄
多元循環再利用
•提升廢棄物能資源化
•建立產業媒合平台
•讓再利用產品回到最需要的地方
循環經濟轉型與國際化
•協助產業投入循環經濟
•打造屬於臺灣的綠色品牌
•提升全球競爭力
源頭減量
•推動一次性產品減量
•加強分類回收循環採購
減少浪費、循環使用從源頭開始
英文版
▍United for a greener Earth - Program to reduce waste and promote resource recycling
Toward a sustainable vision of net-zero carbon emissions and zero waste by 2050 Maximize recycling, minimize waste
Diverse recycling and reuse
•Enhance the transformation of waste into energy resources
•Establish an industry matchmaking platform
•Ensure reused products reach place where need is highest
Transformation and internationalization of the circular economy
•Assist industry adopt a circular economy approach
•Create Taiwanese green brands
•Enhance global competitiveness
Reduction at source
•Promote reduction of one-use products
•Enhance waste sorting, recycling and circular purchasing
Reduce waste and use resources at source
印尼文版
▍Bersama Mencintai Bumi - Program Pengurangan Limbah Daur Ulang dan Mendorong Sirkulasi Sumber Daya
Menuju visi keberlanjutan 2050 dengan nol emisi bersih dan nol limbah, memaksimalkan daur ulang dan meminimalkan limbah
Keragaman Daur Ulang dan Pemanfaatan Kembali
•Meningkatkan pemanfaatan limbah sebagai sumber daya
•Membangun platform koneksi antar industri
•Memastikan produk daur ulang kembali ke tempat yang paling membutuhkannya
Transformasi Ekonomi Sirkular dan Internasionalisasi
•Membantu industri berinvestasi dalam ekonomi sirkular
•Membangun merek hijau khas Taiwan
•Meningkatkan daya saing global
Pengurangan dari Sumber
•Mendorong pengurangan produk sekali pakai
•Memperkuat pemilahan sampah, daur ulang, dan pengadaan sirkular
Kurangi pemborosan dan gunakan kembali dimulai dari sumbernya
越南文版
▍Chung tay yêu Trái Đất - Kế hoạch thúc đẩy giảm rác thải tái chế và tuần hoàn tài nguyên
Hướng tới phát triển bền vững phát thải ròng bằng 0 và không rác thải vào năm 2050
Đa dạng hóa Tái chế và Tái sử dụng
•Nâng cao việc sử dụng tài nguyên chất thải
•Xây dựng nền tảng kết nối công nghiệp
•Đưa sản phẩm tái chế đến nơi cần thiết nhất
Chuyển đổi và quốc tế hóa nền kinh tế tuần hoàn
•Hỗ trợ các ngành công nghiệp đầu tư kinh tế tuần hoàn
•Xây dựng thương hiệu xanh mang bản sắc Đài Loan
•Nâng cao năng lực cạnh tranh toàn cầu
Giảm thiểu từ nguồn phát sinh
•Thúc đẩy giảm sử dụng các sản phẩm dùng một lần
•Tăng cường phân loại, tái chế và mua sắm theo hướng tuần hoàn
Giảm thiểu lãng phí, tái sử dụng bắt đầu từ nguồn phát sinh
泰文版
▍ร่วมใจกันรักษ์โลก - แผนการลดขยะและส่งเสริมการหมุนเวียนทรัพยากร
มุ่งสู่การปล่อยคาร์บอนสุทธิเป็นศูนย์และขยะเป็นศูนย์ภายในปี พ.ศ.2593 ซึ่งเป็นวิสัยทัศน์แห่งความยั่งยืน เพิ่มการหมุนเวียนให้มากที่สุดและลดขยะให้เหลือน้อยที่สุด
การหมุนเวียนและนำกลับมาใช้ใหม่อย่างหลากหลาย
•เพิ่มประสิทธิภาพการเปลี่ยนขยะเป็นพลังงานและทรัพยากร
•จัดตั้งแพลตฟอร์มเชื่อมโยงความร่วมมือระหว่างอุตสาหกรรม
•จัดส่งผลิตภัณฑ์ที่นำกลับมาใช้ใหม่ไปยังพื้นที่ที่มีความต้องการมากที่สุด
การเปลี่ยนผ่านสู่เศรษฐกิจหมุนเวียนและความเป็นสากล
•สนับสนุนภาคอุตสาหกรรมให้เข้าสู่เศรษฐกิจหมุนเวียน
•สร้างแบรนด์สีเขียวที่เป็นเอกลักษณ์ของไต้หวัน
•เพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันในระดับโลก
การลดขยะตั้งแต่ต้นทาง
•ผลักดันการลดการใช้ผลิตภัณฑ์แบบใช้ครั้งเดียวทิ้ง
•เพิ่มความเข้มงวดในการคัดแยกขยะและการจัดซื้อจัดจ้างแบบหมุนเวียน
ลดการสิ้นเปลือง ใช้ซ้ำอย่างคุ้มค่า เริ่มจากต้นทาง